óviršinging fyrir fólki og hlutum er oršin yfrigengileg. Krakkarnir okkar eru oršin svo įkvešin ķ aš lįta ekkim ašra vaša yfir sig aš žau hrauna yfr allt og alla ķ stašin. Óréttlętiš sem žau verša fyrir, aš žvķ er žeim(unglingunum), er svo mikiš.
Og allt til aš lśkka cool og töff. aušvitaš eru žaš ekki allir, en samt nógu margir samt.
T.d ef ein/n byrjar meš uppsteyt og fleiri taka undir er stutt ķ mśgęsing hjį greyjunum. sagt meš kaldhęšnisróm.
En hvernig į aš taka į vandamįlinu. Viš getum ekki bent į skólana ķ žessu tilfelli, viš veršum aš taka žetta į okkur langflest. Reyna aš kenna börnunu okkar aš bera viršingu fyrir sjįlfum sér fyrst og fremst og lķka öšrum ķ kringum sig. Svo vęri lķka gott aš innprenta meš žeim og okkur smį Aušmżkt, drambiš er alveg aš fara meš okkur sem samfélag, žaš er allt ķ lagi aš vera stolltur en ef mašur ber ekki viršingu fyrir samborgurum okkar žį erum viš ekki stollt heldur hrokafull og žar af leišandi erum viš vandamįliš en ekki fólkiš ķ kringum okkur.!!!
Ég er ekki fullkomin og verš žaš seint. Nęst žegar žér finnst einhver misbjóša žér eša gera rangt į žinn hlut, stoppašu og hugsašu įšur en žś missir žig ķ skömmum viš viškomandi og settu žig ķ stöšu viškomandi. Reyndu jafnvel aš bjóša hina kinnina.
Sjįlfsviršing og aušmżkt, žaš er allt ķ lagi aš reyna žaš.
Mašur kyngir ekki stoltinu, heldur er žaš drambiš sem er svo helvķti mikiš į leišinni nišur kokiš į manni.
Žrķr piltar ruddust inn ķ ķbśš konu į nķręšisaldri | |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.